de-academic.com de-academic.com
de-academic.com
  • DE
    • RU
    • EN
    • ES
    • FR
  • Sich die Webseite zu merken
  • Export der Wörterbücher auf eigene Seite

Academic dictionaries and encyclopedias

 
  • Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán
  • Erklärungen

Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán

No e - No h

  • No entra en misa la campana, y a todos llama
  • No es bueno hacer un hoyo para tapar otro
  • No es cada día agosto ni vendimia
  • No es casa la casa donde no hay mujer
  • No es cosa de pedir peras al olmo
  • No es dichoso el que lo parece, sino el que tal se tiene
  • No es el diablo tan feo como lo pintan
  • No es harina todo lo que blanquea
  • No es la suerte para los que la buscan
  • No es lo mismo hacerlo que decirlo
  • No es lo mismo predicar que dar trigo
  • No es lo mismo prometer las cosas que hacerlas
  • No es lo mismo vencer que convencer
  • No es más feliz el que más tiene, sino el que con menos se conforma
  • No es más rico quien más tiene, sino quien menos necesita
  • No es mujer bonita lo que un hombre necesita
  • No es orégano todo el monte
  • No es oro todo lo que reluce
  • No es pobre el que tiene poco, sino el que codicia mucho
  • No es rico el que más ha, sino el que menos codicia
  • No es tan fiero el león como lo pintan
  • No es tan importante lo que se dice sino cómo se dice
  • No está hecha la miel para la boca del asno
  • No extiendas el brazo más que la manga
  • No extiendas la pierna más de lo que alcanza la manta
  • No falta un roto para un descosido
  • No firmes carta que no leas ni bebas agua que no veas
  • No gana uno para sustos
Страницы
  • следующая →
  • 1
  • 2
18+
© Academic, 2000-2025
  • Kontaktieren Sie uns: Unterstützung, Werbung
Wörterbücher Export, schritte mit PHP,
Joomla,
Drupal,
WordPress, MODx.